<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ARTIKL &#187; Evropský festival prvního románu</title>
	<atom:link href="http://artikl.org/tag/evropsky-festival-prvniho-romanu/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://artikl.org</link>
	<description>Tištěný nemainstreamový kulturní měsíčník.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 06 Jun 2026 20:31:13 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Kiel. Přístav prvních románů</title>
		<link>http://artikl.org/literarni/kiel-pristav-prvnich-romanu</link>
		<comments>http://artikl.org/literarni/kiel-pristav-prvnich-romanu#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Aug 2022 07:09:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>redakce</dc:creator>
				<category><![CDATA[Literární]]></category>
		<category><![CDATA[Evropský festival prvního románu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://artikl.org/?p=16931</guid>
		<description><![CDATA[Málo se to ví, ale romány debutujících evropských autorů kotví každý květen v německém přístavu Kiel. Už dvacet let se tam totiž koná Evropský festival prvního románu, který pořádají Literaturhaus a Francouzský institut Kiel a na který jsou vždy zváni noví autoři a zástupci jejich nakladatelství ze zhruba tuctu evropských zemí. Letos jsem tak ve spolupráci s Českým literárním centrem nabrala směr Baltské moře já a Veronika Chaloupková z nakladatelství Argo s kufrem plným románu Uranova.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src='http://artikl.org/wp-content/plugins/simple-post-thumbnails/timthumb.php?src=/wp-content/thumbnails/16931.jpg&amp;w=320&amp;h=200&amp;zc=1&amp;ft=jpg' alt='post thumbnail' /></p>
<p><strong>Málo se to ví, ale romány debutujících evropských autorů kotví každý květen v německém přístavu Kiel. Už dvacet let se tam totiž koná Evropský festival prvního románu, který pořádají Literaturhaus a Francouzský institut Kiel a na který jsou vždy zváni noví autoři a zástupci jejich nakladatelství ze zhruba tuctu evropských zemí. Letos jsem tak ve spolupráci s Českým literárním centrem nabrala směr Baltské moře já a Veronika Chaloupková z nakladatelství Argo s kufrem plným románu Uranova.</strong></p>
<div class="postGallery"><a href="http://artikl.org/wp-content/uploads/96.jpg"><img src="http://artikl.org/wp-content/uploads/96-80x80.jpg" alt="" title="foto: Literaturhaus Kiel" /></a><a href="http://artikl.org/wp-content/uploads/2210.jpg"><img src="http://artikl.org/wp-content/uploads/2210-80x80.jpg" alt="" title="foto: Literaturhaus Kiel" /></a><a href="http://artikl.org/wp-content/uploads/Gruppenfoto-AutorInnen-Festival-des-Debütromans-2022-c-Antje-Pohl.jpg"><img src="http://artikl.org/wp-content/uploads/Gruppenfoto-AutorInnen-Festival-des-Debütromans-2022-c-Antje-Pohl-80x80.jpg" alt="" title="foto: Antje Pohl (autoři na Festival des Debütromans 2022)" /></a></div>
<p>Už název sliboval jedinečný koncept, nicméně po prvním dni nám došlo, že unikátem není jen zaměření na románový debut, ale také pevná programová struktura v kombinaci s familiární atmosférou. Tu notně podpořilo malebné prostředí literárního domku uprostřed staré botanické zahrady, který jsme na čtyři dny proměnili v jakýsi komorní babylon, v němž se četlo v deseti jazycích a řízeně i neřízeně se diskutovalo o psaní, jazykových a kulturních fenoménech a samozřejmě o vydávání v zahraničí. Ani v mozaice z češtiny, finštiny, dánštiny, lotyštiny, slovinštiny, nizozemštiny, francouzštiny, italštiny, němčiny a ukrajinštiny však ke zmatení jazyků dojít nemohlo. Autorské čtení probíhalo bilingvně, autor četl v originálním jazyce, herec interpretoval úryvek v němčině, a německy nehovořící publikum si mohlo číst tištěné francouzské a anglické verze. Moderátoři debat zase „záhadně“ zvládli všechna prezentovaná díla načíst, přestože oficiální překlady románů zatím neexistují, takže v mém případě jsme mohli naprosto přirozeně diskutovat o příběhu Uranovy, jako kdyby kniha už ležela na pultech německých knihkupců. A o tom to asi je, Festival prvního románu si na nic nehraje, přesto je precizní a pořadatelé dobře vědí, proč se zajímají o nové autory, což mimo jiné dokazují i seznamem účastníků minulých ročníků, jejichž knihy byly přeloženy do němčiny.<br />
Přístavy zkrátka propojují, to je jasná věc, ale v Kielu by to teoreticky uměli i bez moře. <img src="http://artikl.org/wp-content/uploads/PR.png" alt="" title="PR" width="20" height="12" class="alignnone size-full wp-image-13155" /><br />
<strong><br />
text: Lenka Elbe </strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://artikl.org/literarni/kiel-pristav-prvnich-romanu/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
