<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ARTIKL &#187; Jan Werich</title>
	<atom:link href="http://artikl.org/tag/jan-werich/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://artikl.org</link>
	<description>Tištěný nemainstreamový kulturní měsíčník.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 16 May 2026 06:00:12 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Mocinky muck</title>
		<link>http://artikl.org/nekoncici/mocinky-muck</link>
		<comments>http://artikl.org/nekoncici/mocinky-muck#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Dec 2010 05:27:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jana Julínková</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nekončící]]></category>
		<category><![CDATA[fejeton]]></category>
		<category><![CDATA[Jan Werich]]></category>
		<category><![CDATA[Mocinky muck]]></category>
		<category><![CDATA[muck]]></category>
		<category><![CDATA[muck mucky]]></category>
		<category><![CDATA[zdrobněliny]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://artikl.org/?p=3738</guid>
		<description><![CDATA[„Janičko, zajdeme na kafíčko nebo na vínečko?“ napsal mi jeden kamarád, kterému táhne pomalu na čtyřicítku. Přemýšlela jsem, co odepsat. Není to žádný primitiv, právě proto mě jeho způsob vyjadřování zaskočil. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>„Janičko, zajdeme na kafíčko nebo na vínečko?“ napsal mi jeden kamarád, kterému táhne pomalu na čtyřicítku. Přemýšlela jsem, co odepsat. Není to žádný primitiv, právě proto mě jeho způsob vyjadřování zaskočil.  </p>
<p>Myslí si snad, že jsem víla utkaná z křehkých par, kterou silnější výraz skolí do mdlob nebo snad malá holčička, na kterou je třeba mluvit se shovívavostí? Či je tato příhoda další z důkazů znepokojivé skutečnosti, že zdrobněliny, zdrobnělinky a zdrobnělinečky pomalu, ale jistě dobývají prostor běžné komunikace a už je dávno nevnímáme jako něco určeného čistě uším malých dětí nebo čtyřnohých miláčků?</p>
<p>Vínečka, obídky, randíčka, sexíčky – slova, kterým se vespolek pošklebujeme, ale přesto nás denně obletují. Co se to s námi děje? Jsme společnost infantilů, nebo hledáme únik z chladných spárů civilizace a máme pocit, že mezi všemi smajlíčky, muck mucky  :-***** a palečky nahoru najdeme útočiště před nejistým a krutým světem kolem? Přichází tato něžnost ad absurdum ruku v ruce s emo vlnou, nebo je tomu úplně jinak?</p>
<p>Jednou jsem narazila na internetu na blog prostitutky. V diskuzi k jejím příhodám ze života se  připojovalo mnoho chtivých zájemkyň toužících jít stejnou cestou. Co mi na těch příspěvcích přišlo nejzvláštnější, byl fakt, že dotyčné o všech peripetiích svého života mluvily vcelku nezúčastněně a jediné citově zabarvené slovo se týkalo peněz. Ty byly nazývány „korunky“ nebo „penízky“. Člověk v tomto případě nemusí být nijak fundovaným psychologem, aby pochopil, kde se nachází emocionální těžiště dané osoby.</p>
<p>„Kulaťoučké jablíčko je krásné české slovo, takový ekvivalent třeba v angličtině nenajdete,“  řekl jednou Jan Werich. Je to tak skutečně? I v jiných jazycích lze tvořit novotvary a podivnosti, jen postup je asi odlišný. A jen v jazyce mateřském jsme schopni tyto nuance cítit. Stejně jako jedině v mateřském jazyce nás řečená urážka skutečně urazí. </p>
<p> „Když žena řekne ne, znamená to možná,“ zní jedna stará šovinistická poučka. Pokud je pravdivá (o čemž podle šiřitelů podobných pravd není pochyb), platí opravdu jen o ženách? Vzpomeňme, zda kolegovi neříkáme „ještě tomu něco chybí“ a myslíme tím „větší pitomost jsem ještě neviděl“ nebo „mám moc práce“ místo „radši budu koukat do zdi, než trávit třebas minutu s tebou“ dotěrovi, co ho nemůžeme ani cítit, ale on nás vytrvale někam zve. Jazyk modifikujeme stále. Upravujeme jeho význam, žonglujeme se slovy. Někdy vtipně a nápaditě, jindy chceme jen obalit nepříjemnou nebo banální skutečnost do hezkého obalu.</p>
<p>A občas je život tak nudný, šedý a bez života, že i tak fádní věc jako oběd zavaluje naši duši vlnami citu. Je to k smíchu a zároveň smutné.  </p>
<p>Nebo se mýlím? Kdo nikdy podobnou zhovadilost v řeči nepoužil, hoď první klásňouškým kamínkem.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://artikl.org/nekoncici/mocinky-muck/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
