<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ARTIKL &#187; Kosmonaut z Čech</title>
	<atom:link href="http://artikl.org/tag/kosmonaut-z%c2%a0cech/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://artikl.org</link>
	<description>Tištěný nemainstreamový kulturní měsíčník.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 16 May 2026 06:00:12 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Budoucnost je nyní</title>
		<link>http://artikl.org/literarni/budoucnost-je-nyni</link>
		<comments>http://artikl.org/literarni/budoucnost-je-nyni#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Jul 2017 18:27:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Michaela Horynová</dc:creator>
				<category><![CDATA[Literární]]></category>
		<category><![CDATA[Jaroslav Kalfař]]></category>
		<category><![CDATA[Kosmonaut z Čech]]></category>
		<category><![CDATA[literatura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://artikl.org/?p=11547</guid>
		<description><![CDATA[Prvotině Jaroslava Kalfaře Kosmonaut z Čech se ve Spojených státech dostává nebývale velkého množství pochvalných reakcí. V patnácti letech sem autor odjel pracovat a později studovat, aby mohl uskutečnit svůj plán, napsat prvotinu v anglickém jazyce a zasadit její příběh do Čech, do země, ve které vyrůstal a která se pro něj stává nejen místem vzpomínek, ale pojí se také s potřebou jisté konfrontace a osobního vyrovnání. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src='http://artikl.org/wp-content/plugins/simple-post-thumbnails/timthumb.php?src=/wp-content/thumbnails/11547.jpg&amp;w=320&amp;h=200&amp;zc=1&amp;ft=jpg' alt='post thumbnail' /></p>
<p><strong>Prvotině Jaroslava Kalfaře Kosmonaut z Čech se ve Spojených státech dostává nebývale velkého množství pochvalných reakcí. V patnácti letech sem autor odjel pracovat a později studovat, aby mohl uskutečnit svůj plán, napsat prvotinu v anglickém jazyce a zasadit její příběh do Čech, do země, ve které vyrůstal a která se pro něj stává nejen místem vzpomínek, ale pojí se také s potřebou jisté konfrontace a osobního vyrovnání. </strong></p>
<p>Proto si Kalfař zvolil jako hlavní postavu knihy astrofyzika Jakuba Procházku. Ten se chce vyrovnat se svou minulostí a nehlédnout mentalitu vlastní země, musí ale najít dostatečně velký odstup k tomu, aby toho byl schopen. Děj se odehrává v blízké budoucnosti, v době, kdy se Čechy chopí uskutečnění komplikované vesmírné mise. Na několik měsíců dlouhou výzkumnou cestu je vybrán právě Jakub. Letí sám, ztrácí kontakt s fyzikálními zákony Země a nakonec i s veškerým spojením s jejími obyvateli. Z naprostého osamění jej vytrhávají jen rozhovory s (snad imaginárním) mimozemským přítelem. Jemu se Jakub začne svěřovat, vzpomínat na doby svého mládí, vyprávět milostný příběh, který se odehrál mezi ním a jeho ženou a který během dlouhého Jakubova letu bere postupně za své, aniž by to on, na tisíce mil vzdálený ve vesmíru, mohl jakkoli ovlivnit. Důležitou dějovou linií se stanou Jakubovy vzpomínky z dětství, v němž se musel vyrovnat se smrtí rodičů, ale také s temnou minulostí svého otce, spolupracovníka StB.</p>
<p><a href="http://artikl.org/wp-content/uploads/kalfar_jaroslav1_kp.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-11548" title="foto: Ondřej Tomsů" src="http://artikl.org/wp-content/uploads/kalfar_jaroslav1_kp.jpg" alt="" width="336" height="174" /></a><strong>Hus, Havel, kosmonaut</strong><br />
Kalfař psal knihu pro zahraniční čtenáře a popis Čech tomu samozřejmě uzpůsobil. Země je předváděna ve svých nejzákladnějších reáliích a zvycích. Objeví se pověst o Kněžně Libuši, drama konce života Jana Husa nebo až snové ujmutí se úřadu bývalým vězněm Havlem. Jakub s nostalgií vypráví svému mimozemskému příteli o chuti Tatranky nebo rohlíku, vzpomíná na zabíjačkové hody. Pro českého čtenáře něco nad čím se ani nepozastaví. Pokud ale čteme knihu s vědomím toho, jak velký úspěch za oceánem zaznamenala, že Kalfař za svou prvotinu dostal pochvalné recenze v New York Times, Wall Street Journal a Guardinu, nutně máme tendenci číst ji jinýma očima, jako určitou výpověď o Čechách, a snad ji i srovnávat s dalšími knihami, které „českou stopu“ otisky do světové literatury v minulosti. Například jako v Kunderově Nesnesitelné lehkosti bytí, románu podobně zaměřeném především k cizímu čtenářskému publiku, si autor vybral jisté zlomové období našich dějin, aby na něm mohl zvýraznit české prostředí a mentalitu. Dobu těsně po revoluci, k níž se Jakubovy vzpomínky ve vesmíru upírají, si autor vybral, protože vypovídá o Češích něco typického. Docházelo v ní mnohdy k překotnému dělení na ty, kteří se na udržování režimu podíleli a na ty, kdo se mu dokázali vzepřít a „nálepkovat“ se v Čechách nepřestalo vlastně až dodnes. První let českého kosmonauta do vesmíru není tedy jen sci-fi prvek v ději, ale také autorův ironický úsměšek své vlasti, která se má ve zvyku obracet do minulosti spíše než do budoucnosti.</p>
<p>Změna nasměrování na přítomnost a budoucnost je také klíčem k jistému vysvobození hlavního hrdiny ze spárů minulosti i vlastních utkvělých představ, které se odehraje ve druhé části knihy. Tváří v tvář nekonečnému vesmíru i stále se zvyšujícímu nebezpečí vlastního zániku v ní se Jakub stává jiným člověkem.</p>
<p><strong>What is zabíjačka?</strong><br />
Zajímavá je Kalfařova hra s časovými rovinami a přebíhání z jedné dějové linie do druhé. Všechny tyto střihy a přechody se dějí velmi přirozeně, a ačkoli je jich v textu hodně, čtenář se v nich nějak neztrácí. Navíc dokáže autor v každé dějové linii trochu pozměnit svůj styl, aniž by text postrádal svou celistvost.</p>
<p>Na škodu celkovému čtenářskému zážitku je bohužel jistá zkratkovitost druhé části knihy. Děj už nemá střídavý rytmus samotného vyprávění, vzpomínek a úvah, ale spíše jen v rychlém sledu popisuje, jak to bylo s Jakubovým návratem z kosmu a události, které se děly krátce po něm. Jako by autor už trochu nedočkavě spěchal k zakončení knihy a chtěl být s psychologickou přeměnou svého hrdiny rychle hotov. Stejná péče jakou vykreslení jeho vnitřních pochodů věnoval v první části, by ale slušela i té závěrečné.</p>
<p>Kalfařův Kosmonaut z Čech nese rysy díla pohybujícího se mezi kulturami. Má v sobě jistou dávku zjednodušení a určité povrchnosti, proto, aby se čtenář s textem mohl vůbec setkat a pochopit ho. Není to ale vůbec na škodu a k takto zaměřenému dílu to prostě patří. Kosmonaut z Čech je knihou, které se zahraniční pozornosti dostává právem a především možností, jak může být po dlouhé době česká literatura zase jednou světová. Bohužel jsem v době před uzávěrkou tohoto článku neměla možnost nahlédnout do anglického originálu. Zajímavé bude nejen v něm, ale i v dalších překladech do nejrůznějších jazyků, které se chystají, porovnat například popis české zabíjačky a dalších „českých kuriozit“. ∞<br />
</br><br />
<strong>Jaroslav Kalfař: Kosmonaut z Čech<br />
nakladatelství Plus<br />
Praha, 2017, 320 stran</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://artikl.org/literarni/budoucnost-je-nyni/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
