<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ARTIKL &#187; recitace</title>
	<atom:link href="http://artikl.org/tag/recitace/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://artikl.org</link>
	<description>Tištěný nemainstreamový kulturní měsíčník.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 18 Apr 2026 07:00:25 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Nadpozemská krása jazyka</title>
		<link>http://artikl.org/divadelni/nadpozemska-krasa-jazyka</link>
		<comments>http://artikl.org/divadelni/nadpozemska-krasa-jazyka#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Nov 2010 01:07:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lena Mechtchanová</dc:creator>
				<category><![CDATA[Divadelní]]></category>
		<category><![CDATA[4+4 dny v pohybu]]></category>
		<category><![CDATA[Dirk Roofthooft]]></category>
		<category><![CDATA[divadlo]]></category>
		<category><![CDATA[Josif Brodský]]></category>
		<category><![CDATA[Kris Defoort]]></category>
		<category><![CDATA[recenze]]></category>
		<category><![CDATA[recitace]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://artikl.org/?p=3578</guid>
		<description><![CDATA[Kdo čekal klasický recitační večer, byl určitě příjemně překvapen. Klavír a básně se slévali v proud hudby povznášející do nebes.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Kdo čekal klasický recitační večer, byl určitě příjemně překvapen. Klavír a básně se slévali v proud hudby povznášející do nebes.</strong></p>
<p><strong>Recitace?</strong><br />
Při vchodu do sálu se mi hned po uvítání dostalo prosby, abych se posadila do některé z prvních tří řad. Vzpomněla jsem si na poloprázdnou kavárnu divadla Archa a hned jsem si uvědomila, proč mají organizátoři tak zvláštní požadavky. Na představení hudebníka Krise Defoorta a herce Dirka Roofthoofta, které probíhalo v rámci divadelního festivalu 4+4 dny v pohybu, se nezaplnily ani ty první tři řady. Důvodem se zdá být samotné téma a možná i forma představení – recitace básní ruského nositele Nobelovy ceny Josifa Brodského.</p>
<p><strong>Píseň</strong><br />
Na podium přišli dva muži. Políbili se na tvář a pohledem si popřáli štěstí. Oba vzali láhev s vodou a nalili si plnou sklenici. Ve všeobecném očekávání se zvuk vody zdál být symfonií. Po úvodní písni zabývající se mnoha aspekty lásky následovaly básně Josifa Brodského. Dirk Roofthooft je recitoval s takovou upřímností a nasazením, až se zdálo, že básně vyvěrají přímo z jeho nitra a nejsou pouze čteny z papíru. Neklid způsobený těkáním mezi mluveným textem v angličtině a českými titulky dokonale rozpouštěly zvuky klavíru. Z básní se rázem stala neobyčejná píseň, jejíž druhou významovou rovinou byla samotná hudba připomínající intuitivní povahu poezie.</p>
<p><strong>Radost slov</strong><br />
S poezií Josifa Brodského se Dirk Roofthooft seznámil jednoho večera v hotelovém pokoji v Rotterdamu. Zrovna natáčel film a jeho psychické a fyzické rozpoložení tomu odpovídalo – nebyl schopný se zastavit, přepínal z jednoho televizního kanálu na druhý, chvíli četl noviny a chvíli zas chodil po pokoji tam a zpátky. Najednou se jeho pohled zastavil a on nastražil uši. V televizním pořadu četl Josif Brodský své básně. Jeho upřímnost, soustředěnost a libozvučný hlas si Dirka Roofthoofta rázem získali.</p>
<p>Poezie Josifa Brodského se vyznačuje reflexí světa a zároveň melancholií, které Dirk Roofthooft přiřkl podzimní barvy. Podle herce se Brodský dokáže dívat na věci s odstupem, přesto do jeho tvorby nikdy nevnikl chlad nebo koncepce. Tuto dualitu přístupu – dívat se na detail z odstupu a přitom s vřelostí, se Krisu Defoortovi podařilo přenést do hudby.</p>
<p>Kris Defoort a Dirk Roofthooft vytvořili symbiózu intuitivního a významového zvukového vjemu, díky čemuž připomněli krásu jazyka, která nevyvěrá pouze z významů, který nese, ale hlavně z jeho libozvučnosti.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://artikl.org/divadelni/nadpozemska-krasa-jazyka/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
