Slovensko-český kvíz
Rozumíte slovenštině?
Myslíte si, že vám porozumění slovenštině nedělá problémy? Tak si schválně zkuste odpovědět na následující otázky.
Myslíte si, že vám porozumění slovenštině nedělá problémy? Tak si schválně zkuste odpovědět na následující otázky.
Zatímco Slováci čtou český tisk a knihy vcelku běžně, Češi slovenskou produkci často ignorují. Vztyčeným prstem a hozenou rukavicí zároveň budiž nová edice slovenské prózy v českém překladu, kterou vydává nakladatelství Větrné mlýny pod popichujícím názvem Česi, čítajte.
Literatura naživo performovaná v klubech a ve festivalových stanech, výstupy vměstnané do tří minut a hodnocené body od 1 do 10 jako nějaká sportovní disciplína. Má své příznivce především mezi mladými lidmi, mluví jejich jazykem a pojednává o jejich tématech – pochází totiž z jejich řad. Slam poetry je v současné době fenoménem. Jak se uchytila v Čechách a na Slovensku?
Píše se rok 1918 a celý svět se dívá, jak si po dlouhém domlouvání a válce s rodiči slečna Česká republika bere za manžela pana Slovensko. A vytvoří tak krásný pár, který se stane známým pod názvem Československo.
Jak je to vlastně s oním tak často zmiňovaným bratrstvím Čechů a Slováků – existuje, nebo je to mýtus? Pomohli jsme si rozdělením ČSFR, nebo si naše země spíše pohoršily? V čem jsme si podobní a co nás odlišuje? Rozumíme si ještě vůbec? Těmito i dalšími složitými otázkami se bude u příležitosti 20. výročí rozpadu ČSFR zabývat brněnský Česko(-)slovenský týden.
2014–2024 © ARTIKL.ORG, 2009–2013 © KULTURNIPECKA.CZ Všechna práva vyhrazena. Bez písemného souhlasu redakce je další šíření obsahu webu zakázáno. |
[o] |